Menu

Año 4 #44 Junio 2018

Poemas

Sugerente, Ana Lema nos susurra: Pergamino es una ciudad al noroeste de Buenos Aires. / Plantada en una hondonada acoge espíritus y dogmas diversos. / No es extraño que en sus jardines / prevalezca una vegetación mustia.

 

Shared aims

Atraviesan el hielo seco los lobos arrastran, en su desesperación, hambruna.
Sólo con suerte hendirán su hocico entre las vísceras de alguna presa incauta.

Sabido que matar es, para las fieras, garantía de subsistencia.
En desmedro de la especie humana,
aquellos que matan para compensar los caprichos del ego.

Probado que la razón no siempre privilegia.

 

Atlas maltrecho

Amo perderme en las ciudades de otros
partidas por costumbres y lenguas exilias.

Amo también deambular por sus rincones,
a menudo,
proscritos para los viajeros
por los centros locales, de turismo.

Entre paréntesis, no ha de ser casual
que justo en esos márgenes
agrietados por el abandono
mi desarraigo duela un poco menos.

 

Sin rumbo

Me entretengo con disquisiciones de la razón,
necedades que ratifico.
Aromas que saben a descuido
a consuelo, un poco menos.
Mientras, mi alma affascinata por la orfandad
rectifica indiferente los caprichos de tu ego.

Debo reconocer que para indulto
los sinsabores, poco y nada pacificadores.

 

Trajinar botánico

La planta cuando mustia pierde poco a poco
su esencia y acto seguido, perece.
Algo parecido sobreviene a las personas
cuando en sus vidas asola el fracaso y la decepción.

Entonces, trajinar a contramano
como el chevallier d’épées del tarot,
esgrimiendo el filo
embestir al enemigo y tirria mediante, embucharse el temporal.

Pergamino es una ciudad al noroeste de Buenos Aires.
Plantada en una hondonada acoge espíritus y dogmas diversos.
No es extraño que en sus jardines
prevalezca una vegetación mustia.

 

Gaidhlig

Comparto clase de fotografía con un escocés
de los tantos que combatieron en Malvinas.
Atragantado le quedó venir
justo del país contrera en la escaramuza.

Me observa con minuciosa obsesión.

Por el ochenta y dos estallaba la guerra
y yo cumplía nueve.
En el coro del colegio nos hacían entonar
la marcha a las islas.
Las estrofas sabían a quimera marcial.

Entonces, con la colimba todavía obligatoria
los de dieciocho andaban con el corazón en la boca
y sus madres rezaban a cuanto santo más o menos creíble aconsejaban
con la esperanza de que sus pichones se libraran de ser carne de cañón.

El primer round arrojó una diz de victoria local
errata mediante
el reino se instalaba en las islas
hasta hoy.

Patriada malentendida empezada por casa.
Rosario de tormentos sucedieron.

Indistinto si las huestes venían del sur o el norte
sí a todos les quedaría sellado el corazón.

Me pregunto si el escocés con quien nos miramos de soslayo
estará tan convencido como yo de que
no existen vencedores ni vencidos,
apenas resabios de amargo desatino.

  • Ana Lema
    Lema, Ana

    Ana Lema (Buenos Aires, 1973) es una poeta ítaloargentina licenciada en Comunicación. Estudió Inglés Académico en Stevenson College of Edinburgh, graduándose más tarde por University of Cambridge (Reino Unido). Ha publicado, entre otras obras, los poemarios: Babilonia (2002), Mapas (2004), Words, Images and Poems (Inglaterra, 2005/ 06), Atlas de los cuatro viento (Chile, Reino Unido, 2013) y Atlántico Sur (2016). Ha integrado diversas antologías locales y del exterior; sus obras fueron traducidas a distintos idiomas. Invitada concurre a lecturas y ferias nacionales e internacionales sobre poesía y arte.

    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. / https://www.youtube.com/user/analemablg